КАМЕНЯРІ
Я бачив дивний сон. Немов передо мною
Безмірна, та пуста, і дика площина,
І я,прикований ланцем залізним, стою
Під височенною гранітною скалою,
А далі тисячі таких самих, як я.
У кождого чоло життя і жаль порили,
І в оці кождого горить любові жар,
І руки в кождого ланці, мов гадь, обвили,
І плечі кождого додолу ся схилили,
Бо давить всіх один страшний якийсь тягар.
У кождого в руках тяжкий залізний молот,
І голос сильний нам згори, як грім, гримить:
"Лупайте сю скалу! Нехай ні жар, ні холод
Не спинить вас! Зносіть і труд, і спрагу, й голод,
Бо вам призначено скалу сесю розбить."
І всі ми, як один, підняли вгору руки,
І тисяч молотів о камінь загуло,
І в тисячні боки розприскалися штуки
Та відривки скали; ми з силою розпуки
Раз по раз гримали о кам'яне чоло.
Мов водопаду рев, мов битви гук кривавий,
Так наші молоти гриміли раз у раз;
І п'ядь за п'ядею ми місця здобували;
Хоч не одного там калічили ті скали,
Ми далі йшли, ніщо не спинювало нас.
І кождий з нас те знав, що слави нам не буде,
Ні пам'яті в людей за сей кривавий труд,
Що аж тоді підуть по сій дорозі люди,
Як ми проб'єм її та вирівняєм всюди,
Як наші кості тут під нею зогниють.
Та слави людської зовсім ми не бажали,
Бо не герої ми і не богатирі.
Ні, ми невольники, хоч добровільно взяли
На себе пута. Ми рабами волі стали:
На шляху поступу ми лиш каменярі.
І всі ми вірили, що своїми руками
Розіб'ємо скалу, роздробимо граніт,
Що кров'ю власною і власними кістками
Твердий змуруємо гостинець і за нами
Прийде нове життя, добро нове у світ.
І знали ми, що там далеко десь у світі,
Який ми кинули для праці, поту й пут,
За нами сльози ллють мами, жінки і діти,
Що други й недруги, гнівнії та сердиті,
І нас, і намір наш, і діло те кленуть.
Ми знали се, і в нас не раз душа боліла,
І серце рвалося, і груди жаль стискав;
Та сльози, ані жаль, ні біль пекучий тіла,
Ані прокляття нас не відтягли від діла,
І молота ніхто із рук не випускав.
Отак ми всі йдемо, в одну громаду скуті
Святою думкою, а молоти в руках.
Нехай прокляті ми і світом позабуті!
Ми ломимор скалу, рівняєм правді путі,
І щастя всіх прийде по наших аж кістках.
[1878]
Results (
German) 1:
[Copy]Copied!
Masons
Ich sah einen seltsamen Traum. Wie vor mir
immens, und leer, und wilde Flugzeug
Und ich beschränkt Lanka Eisen, Granit stehen hoch
In Scala,
Und dann Tausende das gleiche wie ich.
Im kozhdoho Stirn Leben und leider poryly
Und diese kozhdoho brennende Liebe Fieber,
Und Hand in kozhdoho Einheit, wie sie war, warf
und Schultern kozhdoho gebeugt, Drücken von
für alle eine schreckliche Last für einige.
Im kozhdoho Hände schweren Eisenhammer, und eine Stimme
uns wieder stark,wie Donner, Donner
"Schuppen Sue Skala lassen keine Hitze noch Kälte
nicht spinnen Sie! Abschreibungen und Arbeit, und Durst und Hunger,
Für Sie soll Scala sesyu gebrochen."
Und wir sind alle wie eins, hob seine Hände,
und Tausende von Steinhämmer záhul
Und in tausend Richtungen rozpryskalysya Stücke
und vidryvky Felsen, zwingen wir Verzweiflung
Immer wieder hrymaly Stein auf der Stirn
Wie ein brüllender Wasserfall, wie die Stimme einer blutigen Schlacht,
Da unsere Hämmer ratterte von Zeit zu Zeit;.
Und Stück für Stück konnten wir Sitze;
Obwohl nicht einer dieser Felsen verkrüppelt there
Weiter ging es, nichts spynyuvalo uns
Und kozhdyy von uns, die wissen, dass wir nicht Ruhm,
Kein Memory '. Speicher in Menschen mit dieser blutigen Arbeit
Was dann wird er auf der Straße gen Menschen gehen
Wie wir es Punsch und glätten überall
Wie sind unsere Knochen unter zohnyyut.
Und die Herrlichkeit des Menschen überhaupt, die wir nicht wollten, nicht, weil die Zeichen
wir sind keine Helden.
Nein Wir nevolnyky, auch freiwillig nahm
In den Bands selber. Wir werden Sklaven
Auf dem Weg werden wir nur Fortschritte Maurer zu werden.
Und wir alle glaubten, dass ihre Hände
teilen Scala, Einzelhandels-Schnitte,
mit eigenen Blut und Knochen
eigenen Fest zmuruyemo Verkleidung und uns
Es wird ein neues Leben in einer neuen Welt des Guten kommen.
Und wir wussten, dass es hatte an anderer Stelle in der Welt,
warfen wir für die Arbeit, Schweiß und Fesseln
Für uns die Tränen gegossen Mütter, Frauen und Kinder,
, dass ein Freund und Feind, hnivniyi und wütend, und
uns und unsere Absicht,und die Sache, die Maple.
Wir wissen das, und wir nicht nur Herzschmerz
Und mein Herz zerrissen, und Brüste Leider drückte,
Und Tränen oder Mitleid oder Schmerz brennenden Körper
Weder verfluchen uns aus den Werken gezogen
Hammer und eine der Hände wird nicht erzeugt.
Also haben wir alle in einer Gemeinschaft gehen gefesselt
Heiligen Meinung und Hämmer in der Hand.
Lassen verfluchte Welt, die wir pozabuti!
Wir lomymor Scala, Ebnet den Weg der Wahrheit,
und Glück kommen alle bis auf die Knochen.
[1878]
Being translated, please wait..

Results (
German) 2:
[Copy]Copied!
MASON
ich sah einen sonderbaren Traum. Wie mir
Immeasurable und leer, und wild Flugzeug,
und ich Prikovanij Lancem Eisen, stand
unter Visočennoû Granit Felsen,
und dann Tausende von das gleiche, wie ich
in Koždogo Stirn Leben und Leid Porili
Und in deinem Koždogo lit Liebe Schärfe,
und Hände in Koždogo Lanka, Gad′, Obvili,
und Schultern gebeugt, Xia Koždogo
Bo drückt alle ein unheimlich Belastung.
in der Koždogo in den Händen der harten Eisenhammer,
und Stimme stark uns wieder, wie Donner, Rasseln:
Lupajte Xu Scala! Lassen Sie weder Hitze noch Kälte
nicht Spinit′ Sie! Mühe und Durst und Hunger,
weil Sie Rozbit′ brechen wollte. "
Und wir sind alle als eins, hob seine Hände,
und Tausende von Hämmer am steinernen Zagulo
Und in einer Welt von Seiten Rozpriskalisâ Stück
und Vìdrivki Skala; Wir zwingen Verzweiflung
wiederholt Grimali an Stein Stirn.
Sprachen Wasserfall brüllen, Huk blutigen Schlacht
So unsere Schleifen Zeit; donnerte
Und Zoll für Härte legen wir erworbenen;
obwohl nicht ein dort Kalìčili der Boheme,
wir weiter ging, nichts Spinûvalo
Koždij uns und von uns, die wusste, dass Ruhm uns nicht,
kein Speicher im Menschen für diese blutige Arbeit
Was ist los gehen dann auf die Meinungsbildung der Menschen
wie wir Prob'Êm es und Virìvnâêm überall
als unsere Knochen hier unterhalb Zogniût′.
und Herrlichkeit des Menschen vollständig wollen wir nicht
weil keine Helden, die wir nicht sind Helden.
Nein, wir Nevol′niki, nahm aber freiwillig
Auf den Bändern. Wir sind Sklaven, die dem Willen der Stahl:
auf dem Pfad der Fortschritte wir nur Freimaurer.
und wir alle glaubten, dass ihre Hände
Triangulieren eine Klippe Rozdrobimo Granit,
, die das Blut von Ihren selbst und Ihre eigenen Knochen
solide Zmuruêmo Zyklus und für uns
Kommt neues Leben, gut Neuweltaffen.
und wussten wir, die irgendwo in der Welt ist
, die wir für Arbeit, Schweiß und Ketten warf
uns Tränen Gießen Mütter, Frauen und Kinder,
das andere und Feinde, Gnìvnìï und wütend,
und uns und unsere und die Sache Klenut′.
wir wussten Mi, und wir haben nicht einmal die Seele schmerzte,
und Herz-Tore und Brust, die leider vom engen;
und Tränen, noch Mitleid, noch den Schmerz brennen Körper
Ani Fluch uns nicht abgeschnitten von der Arbeit,
und hämmern ohne Hände, die nicht veröffentlicht.
Also wir alle zu einer Gemeinde behindert gehen
Heilige Gedanken und Hämmer in eigene Hände.
lassen die verdammten, wir und die Welt Pozabutì! Lomimor
Rìvnâêm Crag, wir ehrlich,
und Glück alle kommen auf unserem Weg nach oben Knochen.
[1878]
Being translated, please wait..
