Allah instructs you concerning your children: for the male, what is eq translation - Allah instructs you concerning your children: for the male, what is eq Indonesian how to say

Allah instructs you concerning your

Allah instructs you concerning your children: for the male, what is equal to the share of two females. But if there are [only] daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. And if there is only one, for her is half. And for one's parents, to each one of them is a sixth of his estate if he left children. But if he had no children and the parents [alone] inherit from him, then for his mother is one third. And if he had brothers [or sisters], for his mother is a sixth, after any bequest he [may have] made or debt. Your parents or your children - you know not which of them are nearest to you in benefit. [These shares are] an obligation [imposed] by Allah . Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
Allah memerintahkan Anda mengenai anak-anak Anda: untuk perempuan, apa sama untuk berbagi dua perempuan. Tetapi jika ada [hanya] putri, dua atau lebih, bagi mereka dua pertiga dari salah satu perkebunan. Dan jika ada hanya satu, baginya adalah setengah. Dan untuk orang tuanya, setiap salah satu dari mereka adalah seperenam dari perkebunan jika dia meninggalkan anak-anak. Tetapi jika ia tidak mempunyai anak dan orangtua [saja] mewarisi dari padanya, maka ibunya adalah sepertiga. Dan jika ia memiliki saudara [atau saudara], untuk ibunya adalah keenam, setelah wasiat apapun dia [mungkin] dibuat atau hutang. Orang tua atau anak-anak Anda - Anda tidak tahu siapa di antara mereka yang terdekat dengan Anda di manfaat. [Saham ini adalah] suatu kewajiban yang dikenakan oleh Allah. Sesungguhnya Allah pernah mengetahui dan bijaksana.
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
Allah menginstruksikan Anda tentang anak-anak Anda: untuk laki-laki, apa yang sama dengan saham dua perempuan. Tetapi jika ada [hanya] anak perempuan, dua atau lebih, bagi mereka adalah dua pertiga dari real seseorang. Dan jika hanya ada satu, baginya adalah setengah. Dan untuk orang tua, untuk masing-masing dari mereka adalah keenam real jika ia meninggalkan anak-anak. Tapi jika dia tidak punya anak dan orang tua [saja] mewarisi dari dia, maka untuk ibunya adalah sepertiga. Dan jika ia memiliki saudara [atau saudara], untuk ibunya adalah keenam, setelah wasiat apapun dia [mungkin] dibuat atau utang. orang tua atau anak-anak Anda - Anda tidak tahu mana dari mereka adalah terdekat Anda dalam manfaat. [Saham ini] merupakan kewajiban [dikenakan] oleh Allah. Sesungguhnya Allah adalah pernah Mengetahui dan Bijaksana.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: