My name is Yasser ElSayed; I'm twenty nine years old, I born and livin translation - My name is Yasser ElSayed; I'm twenty nine years old, I born and livin Arabic how to say

My name is Yasser ElSayed; I'm twen

My name is Yasser ElSayed; I'm twenty nine years old, I born and living in Cairo at Arab Republic of Egypt, I graduated at Faculty of law, Monufia University in 2008 (The year two thousand and eight).

I joined to work as an assistant in a law firm (Paralegal) to start learning the basics of the legal work and the legal profession to acquire multiple experiences, whether socially or legal specialization. That providing services such as settlements, court filings, legal research and other auxiliary legal services.

And I have already gained many skills of life and practical work; To can to deal with the people and skills of administration in general; as well as dealing with customers and clients and how to the selection issues that could be dealt with it and finish its procedures.

Often the instructing legal entity relies on the expertise of a paralegal in regard to how compliance is to be met in completing tasks.

And then I joined to The Bar Council as a lawyer under the exercise, and I spent two years training on the legal affairs - trained in legal matters - between the corridors of the various courts, which gave me experience in dealing with government officials and explore the reality of litigation in the courts and ways to resolve disputes.

And now I'm register as a lawyer to plead before the courts of first instance (Primary Courts of jurisdiction), and it remains one month of time is required - passed legal period - to register as a lawyer before the high courts of appeals (Court of Appeal) , and so I have been gained eight years experience of legal work and the legal profession.


In addition, I joined postgraduate studies at the Faculty of Law, Ain Shams University, and I got my master's degree in law, Estimated Good, I have been spent two years studying the various branches of law in Diploma private law and procedural law; Which gave me a good opportunity to increase research skills, in general, as well as in the legal field, in particular.

* SO That; I HAVE a Wide experience in providing general legal advice on various aspects legal matters and handling it; that because In light of academic and professional credentials I have Extensive experience with largest law firms.

By use the skills gained from study and work for the benefit of the organization in order to achieve leadership in the community and achieve their goals and vision and work on the permanent development by adhering to the rules of work and the rules of law and regulations.

I'm still looking for a new position that i can use my skills and develop them by it.
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
اسمي السيد ياسر؛ أنا تسعة والعشرين سنة، لقد ولد ويعيش في القاهرة في "جمهورية مصر العربية"، وتخرجت في كلية الحقوق بجامعة المنوفية في عام 2008 (سنة ألف وثمانية). التحقت بالعمل كمساعد في شركة محاماة (شبه) للبدء في تعلم أساسيات العمل القانوني ومهنة المحاماة اكتساب خبرات متعددة، سواء اجتماعيا أو التخصص القانوني. أن توفير خدمات مثل المستوطنات والايداعات المحكمة، والبحوث القانونية والخدمات القانونية الإضافية الأخرى.وأنا اكتسبت بالفعل العديد من مهارات الحياة والعمل العملي؛ يمكن للتعامل مع الناس ومهارات الإدارة العامة؛ فضلا عن التعامل مع العملاء والزبائن وكيفية اختيار القضايا التي يمكن التعامل معها وإنهاء إجراءاتها. غالباً ما يعتمد الكيان القانوني توجيه خبرات شبه فيما يتعلق بكيفية الامتثال أن تتحقق في إنجاز المهام.ثم انضم إلى "مجلس نقابة المحامين" كمحام تحت الممارسة، وقضيت سنتين من التدريب على الشؤون القانونية-تدريب في المسائل القانونية-بين أروقة المحاكم المختلفة، والذي قدم لي خبرة في التعامل مع المسؤولين الحكوميين واستكشاف واقع التقاضي في المحاكم وطرق لحل المنازعات.وأنا الآن سجل كمحام المرافعة أمام محاكم أول مثيل (المحاكم الابتدائية)، وأنه ما زال شهر واحد من الوقت مطلوب-مرت الفترة القانونية-أن يسجلوا أنفسهم كمحام أمام المحاكم العليا في الطعون (محكمة الاستئناف)، وذلك قد اكتسبت خبرة ثماني سنوات من العمل القانوني ومهنة المحاماة.وباﻹضافة إلى ذلك، التحقت بالدراسات العليا في "كلية الحقوق"، جامعة عين شمس، وحصلت لي لدرجة الماجستير في القانون، "وقدر جيد"، وقد أنفقت عامين دراسة مختلف فروع القانون في دبلوم القانون الخاص والقانون الإجرائي؛ الذي أعطاني فرصة جيدة لزيادة مهارات البحث، بصورة عامة، وكذلك كما هو الحال في الميدان القانوني، خاصة.* ذلك؛ لدى خبرة واسعة في تقديم المشورة القانونية العامة المتعلقة بمختلف جوانب المسائل القانونية والتعامل معها؛ ذلك لأنه في ضوء الاعتماد الأكاديمي والمهني لدى واسعة النطاق تجربة مع أكبر شركات المحاماة.باستخدام المهارات المكتسبة من الدراسة والعمل لصالح المنظمة بغية تحقيق القيادة في المجتمع، وتحقيق الأهداف والرؤية والعمل على التنمية الدائمة بالالتزام بقواعد العمل وقواعد القانون واللوائح.أنا لا تزال ابحث عن وظيفة جديدة أستطيع أن استخدم مهاراتي وتطويرها بأنها.
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
اسمي ياسر ELSAYED. أنا تسعة وعشرون عاما، وأنا ولدت وتعيش في القاهرة في جمهورية مصر العربية، وتخرج في كلية الحقوق بجامعة المنوفية في عام 2008 (عام 2008). انضممت للعمل كمساعد في القانون شركة (شبه) لبدء تعلم أساسيات العمل القانوني ومهنة المحاماة لاكتساب خبرات متعددة، سواء كان اجتماعيا أو التخصص القانوني. التي تقدم خدمات مثل المستوطنات وثائق المحكمة، والبحوث القانونية والخدمات القانونية الإضافية الأخرى. ولقد اكتسبت بالفعل العديد من مهارات الحياة والعمل العملي. ليمكن التعامل مع الناس ومهارات الإدارة بصفة عامة؛ فضلا عن التعامل مع الزبائن والعملاء وكيفية القضايا الاختيار التي يمكن التعامل معها وإنهاء إجراءاتها. وغالبا ما يعتمد الكيان القانوني تعليمات على خبرة من شبه فيما يتعلق بكيفية الامتثال الواجب توافرها في انجاز المهام. وبعد ذلك انضم إلى مجلس نقابة المحامين كمحام تحت التمرين، وقضيت التدريب سنتين على الشؤون القانونية - المدربين في المسائل القانونية - بين أروقة المحاكم المختلفة، والتي أعطاني خبرة في التعامل مع المسؤولين الحكوميين واستكشاف واقع التقاضي في المحاكم وسبل حل الخلافات. والآن أنا تسجيل كمحام للترافع أمام المحاكم الابتدائية (المحاكم الابتدائية الاختصاص)، ويبقى شهر واحد من الساعة مطلوب - مرت المدة القانونية - لتسجيل كمحام أمام المحاكم العليا في الطعون (محكمة الاستئناف)، وهكذا تم اكتسابها أنا ثماني سنوات من الخبرة في العمل القانوني ومهنة المحاماة. وبالإضافة إلى ذلك، التحقت بالدراسات العليا في كلية الحقوق، عين شمس الجامعة، وحصلت على شهادتي الماجستير في القانون، يقدر جيد، وقد قضى أنا عامين دراسة مختلف فروع القانون في القانون الخاص دبلوم والقانون الإجرائي. الذي أعطاني فرصة جيدة لزيادة مهارات البحث، بشكل عام، وكذلك في المجال القانوني، على وجه الخصوص. * بحيث؛ لدي خبرة واسعة في تقديم المشورة القانونية العامة على مختلف جوانب المسائل القانونية وكيفية التعامل معها. ذلك لان في ضوء المؤهلات الأكاديمية والمهنية لدي خبرة واسعة مع أكبر شركات المحاماة. بواسطة استخدام المهارات المكتسبة من الدراسة والعمل لصالح المؤسسة من أجل تحقيق الريادة في المجتمع وتحقيق أهدافها ورؤيتها والعمل على التطوير الدائم من خلال الالتزام بقواعد العمل وقواعد القانون واللوائح. أنا لا تزال تبحث عن وظيفة جديدة أستطيع أن استخدام مهاراتي وتطويرها به.


















Being translated, please wait..
Results (Arabic) 3:[Copy]
Copied!
اسمي ياسر السيد، وأنا ابن تسع وعشرون سنة، أنا ولد و يعيش في القاهرة في جمهورية مصر العربية، تخرجت في كلية الحقوق، جامعة المنوفية في 2008 (عام ألفين وثمانية.التحقت للعمل كمساعد في مكتب محاماة (شبه) للبدء في تعلم الأساسيات من الأعمال القانونية و المحاماة اكتساب الخبرات المتعددة، سواء كان اجتماعيا أو التخصص القانوني.التي تقدم خدمات مثل المستوطنات برادة محكمة، والبحوث القانونية وغيرها من خدمات المساعدة القانونية.وأنا اكتسبت بالفعل العديد من مهارات الحياة والعمل الفعلي، يمكن التعامل مع الناس ومهارات الإدارة بصفة عامة؛ كذلك التعامل مع الزبائن و العملاء و كيفية اختيار القضايا التي يمكن التعامل معها و إنهاء إجراءاتها.غالبا ما يطلب من الكيان القانوني يعتمد على خبرة من المساعدين القانونيين فيما يتعلق بكيفية تحقيق الامتثال في انجاز المهام.ثم انضممت إلى مجلس نقابة المحامين كمحام تحت التمرين، وقضيت سنتين التدريب على الشؤون القانونية - مدربة في المسائل القانونية بين أروقة المحاكم المختلفة مما أعطاني خبرة في التعامل مع المسؤولين الحكوميين لبحث واقع التقاضي في المحاكم وطرق حل النزاعات.وأنا الآن السجل بوصفه محامياً للترافع أمام المحاكم الابتدائية (المحاكم الابتدائية اختصاص)، وهو لا يزال شهر واحد يلزم بعض الوقت - مرت المدة القانونية - تسجيل أحد المحامين أمام محاكم الاستئناف العليا (محكمة الاستئناف) وهكذا لقد اكتسبت خبرة ثماني سنوات من العمل القانوني ومهنة المحاماة.وبالإضافة إلى ذلك، التحقت بالدراسات العليا في كلية الحقوق، جامعة عين شمس، وحصلت على درجة الماجستير في القانون، تقديري جيد، لقد أمضيت عامين في دراسة مختلف فروع القانون في دبلوم القانون الخاص والقانون الإجرائي، الذي أعطاني فرصة جيدة لزيادة مهارات البحث، بوجه عام، وكذلك في الميدان القانوني، على وجه الخصوص.* بحيث؛ لدي خبرة واسعة في تقديم المشورة القانونية العامة بشأن مختلف جوانب المسائل القانونية والتعامل معها؛ لأن في ظل المؤهلات الأكاديمية والمهنية لدي خبرة واسعة مع أكبر مكاتب المحاماة.باستخدام المهارات المكتسبة من الدراسة والعمل لصالح هذه المنظمة بغية تحقيق الريادة في المجتمع وتحقيق أهدافها الرؤية والعمل على التطوير الدائم عن طريق الانضمام إلى قواعد العمل وقواعد القانون واللوائح.أنا لا تزال تبحث عن وظيفة جديدة استطيع استخدام مهاراتي وتطويرها به.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: