18 miscellaneous18.1​This agreement entirely supersedes and replaces a translation - 18 miscellaneous18.1​This agreement entirely supersedes and replaces a French how to say

18 miscellaneous18.1​This agreement


18 miscellaneous
18.1​This agreement entirely supersedes and replaces any previous agreement on the same subject matter between the Parties, and fully governs their relationships in relation thereto.
18.2​This agreement may not be assigned, wholly or partially, to third parties for any reason, due to its personal character. In consideration thereof, the Agent is required to immediately inform the Principal of any organisational, corporate and/or management changes in its company. In such cases, the Principal is entitled to withdraw from this agreement if the modification is such as to substantially change, in the undisputable opinion of the Principal, the relationship of trust that is necessary for the continuation of this agency agreement.
18.3​In the performance of this agreement, each Party undertakes to diligently comply with all legal and contractual provisions; to avoid misleading conduct, or conduct that is contrary to the law and business ethics, and otherwise capable of causing harm to the other Party. The Parties shall collaborate in order to amicably resolve any disputes or controversies, and in general to pursue profitable performance of the contractual activities.
18.4 Any amendments or additions to this agreement must be made in writing, else they will be void.
18.5 Any tolerance by the Principal in the event of breach, including repeated, by the Agent, of one or more provisions of this agreement may not constitute, under any circumstances, a precedent or be interpreted as waiver by the Principal of its rights.
18.6​All formal communications between the Parties, provided for under this agreement, must be made in writing to the addresses of the respective offices of the Parties. Any changes of address of either party must be promptly notified in writing to the other.

19 JURISDICTION AND COMPETENT COURT
19.1​Without prejudice to any out-of-court settlement agreements and conciliation procedures, parties agree that the Court of Padua (Italy) shall have exclusive jurisdiction over any disputes between them, relating to this agreement, its validity, interpretation, performance, termination, any related amounts due and owed, and any other disputes arising therefrom or connected therewith.
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
18 divers18.1 cet accord remplace entièrement et remplace tout accord précédent sur le même sujet entre les Parties et entièrement régit leurs relations en relation avec celui-ci.18.2 le présent accord ne peut être cédé, totalement ou partiellement, à des tiers pour une raison quelconque, en raison de son caractère personnel. En contrepartie, l'Agent est tenu d'informer immédiatement le directeur de toute organisation, entreprise et/ou des changements de gestion dans son entreprise. Dans ce cas, le mandant a le droit de résilier ce contrat si la modification est de nature à modifier substantiellement, dans l'avis incontestable du Principal, la relation de confiance qui est nécessaire pour la continuation du présent contrat d'Agence.18.3 pour l'exécution du présent accord, chaque partie s'engage à respecter avec diligence toutes les dispositions légales et contractuelles ; pour ne pas induire en erreur conduite ou un comportement qui est contraire à l'éthique du droit et des affaires et d'ailleurs capables de causer un dommage à l'autre partie. Les Parties doivent collaborer pour amiable des différends ou les controverses et en général de poursuivre l'exécution rentable des activités contractuelles.18.4 les modifications ou ajouts au présent accord doivent être présentées par écrit, sinon ils seront annulés.18.5 toute tolérance par le mandant en cas de violation, y compris répètent, par l'Agent, d'un ou de plusieurs dispositions de la présente entente ne constituent pas, en aucun cas un précédent ou être interprétées comme la renonciation par le mandant de ses droits.18,6 toutes les communications formelles entre les Parties, prévue par cet accord, doivent être adressées par écrit aux adresses des bureaux respectifs des Parties. Tout changement d'adresse de chacune des parties doit être notifiée sans délai par écrit à l'autre. 19 COMPÉTENCE ET JURIDICTION COMPÉTENTE19.1 sans préjudice de tout accord de règlement à l'amiable et la procédures de conciliation, les parties conviennent que le Tribunal de Padoue (Italie) sont seuls compétents pour régler les différends entre eux, concernant sa validité, interprétation, exécution, résiliation, cet accord, toutes les sommes connexes exigibles et dues et tous autres conflits en découlant ou s'y rapportant.
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!

18 Divers
18.1 Cet accord remplace totalement et remplace tout accord précédent sur ​​le même sujet entre les parties, et gouverne pleinement leurs relations à cet égard.
18.2 Cet accord ne peut être cédé, en tout ou partie, à des tiers pour une raison quelconque , en raison de son caractère personnel. En contrepartie, l'agent est tenu d'informer immédiatement le directeur de tout changement d'organisation, de sociétés et / ou de gestion de son entreprise. Dans de tels cas, le directeur a le droit de se retirer de cet accord si la modification est de nature à modifier sensiblement, de l'avis incontestable du principal, la relation de confiance qui est nécessaire pour la poursuite de ce contrat d'agence.
18.3 Dans le la performance de cet accord, chaque Partie engage à respecter avec diligence à toutes les dispositions légales et contractuelles; pour éviter la conduite trompeuse, ou comportement qui est contraire à la loi et de l'éthique des affaires, et par ailleurs susceptible de causer un préjudice à l'autre partie. Les Parties doivent collaborer afin de résoudre à l'amiable les différends ou les polémiques, et en général à poursuivre la performance rentable des activités contractuelles.
18.4 Toute modification ou addition à la présente convention doivent être faites par écrit, sinon ils seront annulés.
18.5 Toute tolérance par le directeur en cas de violation, y compris répété, par l'agent, d'une ou plusieurs dispositions du présent accord ne peut pas constituer, en aucun cas, un précédent ou être interprété comme une renonciation par le principal de ses droits.
18.6 Toutes les communications officielles entre les parties, prévues par cet accord, doit être faite par écrit à l'adresse des bureaux respectifs des parties. Toute modification de l'adresse de l'autre partie doivent être notifiées sans délai par écrit à l'autre. 19 JURIDICTION ET TRIBUNAL COMPETENT 19.1 Sans préjudice des accords hors de règlement extrajudiciaire et des procédures de conciliation, les parties conviennent que la Cour de Padoue (Italie) doit ont compétence exclusive sur tous les différends entre eux, relatif à cet accord, la validité, l'interprétation, l'exécution, la résiliation, tous les montants dus et à recevoir connexes, et tous les autres différends qui en découlent ou qui s'y rattachent.


Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!

18 divers
18.1 ​ cet accord entièrement annule et remplace toute entente antérieure sur le même sujet par les parties, et régit leurs relations dans ce domaine.
18,2 ​ cet accord ne peut être cédé, entièrement ou partiellement, à des tiers pour quelque raison que ce soit, en raison de sa personnalité.en conséquence,l'agent est tenu d'en informer immédiatement le directeur de toute organisation, gestion et / ou des changements dans la société.dans de tels cas, le principal a le droit de se retirer de cet accord si la modification est de nature à modifier sensiblement, dans le gros avis de la principale, la relation de confiance qui est nécessaire pour la poursuite de ce contrat d'agence.
18,3 ​ dans l'exécution du présent accord, chaque partie s'engage à appliquer scrupuleusement toutes les dispositions juridiques et contractuelles; d'éviter toute conduite ou de conduite qui est contraire à la loi et à l'éthique des affaires, et capable de causer un préjudice à l'autre partie.les parties doivent collaborer en vue de résoudre à l'amiable les différends ou de controverses,et en général à poursuivre les bons résultats des activités contractuelles.
18.4 les modifications ou ajouts à cet accord doit être faite par écrit, sinon ils seront nulles.
18,5 aucune tolérance par le directeur en cas de violation, y compris répétées, par le mandataire, d'un ou de plusieurs dispositions du présent accord ne peuvent constituer des en aucun cas,un précédent ou être interprété comme une renonciation par le principal de ses droits.
18,6 ​ toutes les communications officielles entre les parties, prévues en vertu de cet accord, doit être faite par écrit à l'adresse des bureaux respectifs des parties.tout changement d'adresse d'une partie doit être immédiatement notifiée par écrit à l'autre.

19 compétence et juridiction compétente
19.1 ​ sans préjudice des accords de règlement hors cour et des procédures de conciliation, les parties conviennent que la cour de padoue (italie) est seul compétent pour connaître des différends entre eux, relatives à la présente entente, sa validité, à l'interprétation, la performance, la résiliation, tous les montants dus et payables, et les autres différends en découlant ou connectés de celui - ci.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: