Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
Here we take the example of France, where we have the conditions to ascertain.From kindergarten to junior high school, teachers intimate style of address (tutoyer) with students, but students in a way respectful of address (vouvoyer) with teachers. From the high school level to university, teachers and students, students with respect vocative way (vouvoyer). Thus high school students in France were called by teachers ' vous»respect. As proclaimed in the first person they all confess «I» (je).Now we will consider the vocative in the school system to the current Vietnam.In kindergarten, the vocative standards in schools as "she-em", "teacher-child", not "her and her children» today. It is not clear ever since the «Kids» was transformed into "human".When kindergartner was called «I», which means that the school system was converted into a family relationship. It was called by «the» in preschool children deprived of clear consciousness of his new role, to maintain the feeling that it is still in the family relationship. Today, in some regions of Vietnam, the pronoun "you» was used until college. At many universities in the city of Ho Chi Minh, the teacher called students by «the», and students also claiming «I». Students who are already in adulthood, was a true citizen, legally, have the right to self-determination, and take personal responsibility. Yet students in Vietnam, in the university environment today, still not allowed to feel respect for themselves in society as citizens, have been pressed into family relationships disguised by the teachers set up to call them "children". Meanwhile, as mentioned above, high school students in France has been referred by teachers ' vous»respect. As students confess «I» equally.The consequence of this is that the vocative sense of self, the individual, the subjective affected.
Being translated, please wait..
