An actual occasion is a sort of a ‘dialectical sudden’, a gap between  translation - An actual occasion is a sort of a ‘dialectical sudden’, a gap between  French how to say

An actual occasion is a sort of a ‘


An actual occasion is a sort of a ‘dialectical sudden’, a gap between past and present, it emerges and its genealogy refers to other actual occasions. That’s why Whitehead uses the notion of concrescence in order to describe an actual occasion. Concrescence is a name for the process in which the universe of many things grows into an individual unity. And so far as a thing cannot be separated from its activity, concrescence and a thing are the same. ‘When we analyze the novel thing we find nothing but concrescence’ -- Whitehead says.
Now I want to return to Moore and Russell’s version of realism. As I’ve already mentioned they postulate an independency of a cognizing subject and cognizable object. ‘Objects enter into perception as they are’. I used the term of ‘epistemological co-ordination’ to describe it. This notion translates a sense of parallelism but it has no sense of a novelty or an emergent character of reality. If such an alliance of ‘object’ and ‘subject’ decomposes (that is if a direct perception of object stops for some reasons) then each of the allies remains as it was before. It is quite different in Whitehead’s epistemology. Any cognitive event is a concrescence that makes a difference between past and present and if this difference is made then it is irreversible. It is obviously not a question of an intuition but a construction.



0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
Une occasion réelle est une sorte d’une « dialectique soudaine ', un écart entre passé et présent, il se dégage et sa généalogie se réfère à d’autres occasions réelles. C’est pourquoi Whitehead utilise la notion de concrescence dans afin de décrire une réelle occasion. Concrescence est un nom pour le processus dans lequel l’univers de beaucoup de choses se développe en une unité individuelle. Et pour autant qu’une chose ne peut pas être séparée de son activité, concrescence et une chose sont les mêmes. « Lorsque nous analysons la chose nouvelle nous ne trouvons rien mais concrescence »--dit Whitehead. Maintenant, je veux revenir à la version de Moore et de Russell du réalisme. Comme je l’ai déjà mentionné, ils postulent une indépendance d’un sujet d’appréhension et compatible avec l’objet. « Objets d’engager des perception car ils sont ». J’ai utilisé le terme de « coordination épistémologique » de le décrire. Cette notion traduit un sentiment de parallélisme, mais elle n’a aucun sens d’une nouveauté ou un caractère émergent de la réalité. Si une telle alliance de « objet » et « sujet » (c'est-à-dire si une perception directe de l’objet s’arrête pour certaines raisons) se décompose alors chacun des alliés reste comme il était avant. Il est tout à fait différent en épistémologie de Whitehead. Tout événement cognitif est une concrescence qui fait une différence entre passé et présent et si cette différence est faite alors que c’est irréversible. Il n’est évidemment pas une question d’une intuition, mais une construction.
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!

Une occasion réelle est une sorte de «dialectique subite», un écart entre passé et présent, il émerge et sa généalogie se réfère à d' autres occasions réelles. Voilà pourquoi Whitehead utilise la notion de concrescence pour décrire une occasion réelle. Concrescence est un nom pour le processus dans lequel l'univers de beaucoup de choses se développe dans une unité individuelle. Et jusqu'à présent , comme une chose ne peut pas être séparé de son activité, concrescence et une chose sont les mêmes. «Lorsque nous analysons le roman chose que nous ne trouvons rien , mais concrescence '- Whitehead dit.
Maintenant , je veux revenir à la version de Moore et Russell de réalisme. Comme je l' ai déjà mentionné , ils postulent une indépendance d'un sujet connaissant et objet connaissable. 'Objets entrent dans la perception comme ils sont. J'ai utilisé le terme de «coordination épistémologique» pour le décrire. Cette notion se traduit par un sentiment de parallélisme , mais il n'a pas de sens d'une nouveauté ou un caractère émergent de la réalité. Si une telle alliance de «objet» et «sujet» se décompose (qui est si une perception directe de l' objet arrête pour certaines raisons) , puis chacun des alliés reste tel qu'il était avant. Il est tout à fait différent dans l'épistémologie de Whitehead. Tout événement cognitive est une concrétion qui fait la différence entre le passé et le présent et si cette différence est faite , alors il est irréversible. Il est évidemment pas une question d'une intuition , mais une construction.



Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
une occasion est une sorte de "coup" dialectique, un écart entre le passé et le présent, c"est réel et sa généalogie renvoie à d"autres occasions.c"est pourquoi whitehead utilise la notion de concrescence afin de décrire une réelle occasion.concrescence est un nom pour le processus dans lequel l"univers de nombreuses choses devient une personne de l"unité.et tant qu"une chose ne peut pas être séparé de son activité, concrescence et une chose sont les mêmes.« lorsque nous analysons le roman qu"on trouve rien mais concrescence ", déclare m. whitehead.maintenant, je veux retourner à moore et russell version de réalisme.comme je l"ai déjà mentionné, ils postulent une indépendance d"une telle cognizing sujet et objet.« objets entrent dans la perception qu"ils sont ".j"ai utilisé le terme de « coordination » pour décrire ce épistémologique.cette notion traduit un sentiment de parallélisme mais il n"a pas le sens d"un caractère de nouveauté ou d"une nouvelle réalité.si une telle alliance de "objet" et "objet" se décompose (c"est - à - dire si une perception directe de l"objet s"arrête pour certains motifs) chacun des alliés, demeure ce qu"il était avant.c"est très différent de whitehead est l"épistémologie.un cas est une concrescence cognitives qui fait la différence entre le passé et le présent, et si cette différence est faite alors c"est irréversible.il n"est évidemment pas question d"une intuition mais une construction.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: