SCHOOLS IN ENGLAND AND WALESA foreign visitor to England finds English translation - SCHOOLS IN ENGLAND AND WALESA foreign visitor to England finds English Russian how to say

SCHOOLS IN ENGLAND AND WALESA forei

SCHOOLS IN ENGLAND AND WALES
A foreign visitor to England finds English education hard to understand. This is because there is not just one educational system but a number of systems existing side by side.
First of all we can divide the schools into three kinds according to whom they belong to. There are private schools, public schools and state schools. First the private schools; these are run as private profit-making businesses usually owned by the headmaster. They are mostly for younger children. The parents pay fees. Secondly there are the public schools. Their name is misleading. In America the term «public school» means what it says - a school which is publicly owned and supported by the taxpayer. The English public schools are public in the sense that they are not privately owned by individuals but they are not owned by the government. They are independent being governed by their own school committees. They charge fees but do not aim to make a profit. Some of them are connected with particular churches. About 6% of English children go to either private or so-called public schools while the other 94% go to the state schools.
The name of the state schools is also a bit misleading because they do not come directly under the central government. Each county and city has its own Local Educational Authority which runs its own schools. Each authority is allowed a certain amount of freedom in the way it runs its schools. This means that there are variations between the different towns and counties. Scotland also has her own system which is different from that found in England and Wales.
Many local education authorities follow a system dating back to 1944. There is a primary school for six years from five to eleven. At eleven all children take an examination called the «11 plus» to decide which kind of secondary school they should go to. The most intelligent 25% or so are selected for the grammar school. These children nearly all stay there for five years until they are sixteen and many stay on to seventeen, eighteen, or sometimes nineteen.
These schools are called grammar schools because in the Middle Ages they spent most of their time studying Latin grammar. Now, of course, they do many other subjects as well. At the end of their course they take a public examination called the General Certificate of Education or G.C.E. for short. The other 75% who do not get into the grammar school go to the secondary modern school. They do less advanced work and very few stay after they are sixteen.
Many towns and counties have gone over to a new kind of school called the comprehensive school. They have no «11 plus» examination. All the children go to the same school where there are different classes doing different kinds of courses but it is possible to change from one class to another.
There is a lot of discussion going on among teachers, parents, and politicians about the advantages and disadvantages of the different types of school. Some people feel that the state should take over the priate and public schools and make them free for all, because it is unfair tor the children of richer parents to get a better education than the others and so have a better chance of getting into universities and getting good jobs.
Some would like to keep the grammar schools and secondary modern schools as they are while others would like the whole country to change over to the comprehensive system. They argue that it is wrong to settle a child's future with a test at the age of eleven. It is wrong to test him and then. if he fails, say: "You are a failure; you’ll never get to university”. In a comprehensive school this does not happen. Everybody is given the chance to go as far as he can. It is impossible to guess what kind of system England will have by the year 2000.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
ШКОЛЫ В АНГЛИИ И УЭЛЬСЕИностранных посетителей в Англию находит Английский образования трудно понять. Это потому, что существует не только один, системы образования, но количество систем, существующих параллельно.Прежде всего мы можем разделить школы на три вида, согласно которым они принадлежат. Существуют частные школы, общественных и государственных школ. Первые частные школы; Эти поставщики запускаются как частные прибыли предприятия, обычно принадлежат директора. Они используются главным образом для детей младшего возраста. Родители платят за обучение. Во-вторых, в государственных школах. Их название вводит в заблуждение. В Америке термин «государственная школа» означает, что он говорит - школа, которая публично принадлежит и поддерживается налогоплательщика. Английские государственные школы являются открытыми в том смысле, что они не являются собственностью частных лиц, но они не являются собственностью правительства. Они являются независимыми, регулируется их собственных школьных комитетов. Они взимают плату, но не стремимся сделать прибыль. Некоторые из них связаны с конкретной церкви. Около 6% Английский детей перейти к частной или так называемых государственных школ, в то время как другие 94% идут в государственных школах.Имя в государственных школах также немного вводит в заблуждение, потому что они не находятся в непосредственном подчинении центрального правительства. Каждый округ и город имеет свой собственный местных образовательных органа, которая выполняет свои собственные школы. Каждый орган допускается определенное количество свободы в, как она работает ее школ. Это означает, что существуют различия между различных городов и уездов. Шотландия также имеет свою собственную систему, которая отличается от найдены в Англии и Уэльсе.Многие местные органы образования следуют системы, начиная с 1944 года. За шесть лет с пяти до одиннадцати существует начальная школа. В одиннадцать всех детей сдать экзамен под названием «11 плюс» решить, какой вид средней школы они должны идти. Для гимназии выбираются самые умные 25% или около того. Почти все эти дети оставаться там в течение пяти лет до тех пор, пока они являются шестнадцать и многие пребывания на 17 лет, 18 лет или иногда девятнадцать.Эти школы называются гимназий, потому что в средние века они провели большую часть своего времени изучению Латинской грамматики. Теперь конечно, они делают многие другие темы. В конце курса они принимают государственные экзамены, называется свидетельство об общем образовании или G.C.E. для краткости. 75%, который не попасть в гимназии перейдите в современной средней школе. Они менее продвинутых работы, и очень немногие остаться после того как они шестнадцать.Многие города и уезды перешли на новый вид школы под названием общеобразовательной школы. Они имеют не экспертизы «11 плюс». Все дети ходят в той же школе где существуют различные классы, делать различные виды курсов, но это можно изменить из одного класса в другой.Существует много обсуждение происходит среди учителей, родителей и политиков о преимуществах и недостатках различных типов школ. Некоторые люди считают, что государство должно взять на себя правильное и государственных школ и сделать их бесплатно для всех, потому что это несправедливо Тор дети богатых родителей получить лучшее образование, чем другие и поэтому имеют больше шансов попасть в университеты и получить хорошую работу.Некоторые хотели бы держать грамматики и современной средней школы, как они в то время как другие хотели бы всю страну изменить всеобъемлющей системы. Они утверждают, что это неправильно, чтобы решить будущее ребенка с тестом в возрасте одиннадцати лет. Это неправильно проверить его и затем. Если он не, говорят: «ты сбоя; Вы никогда не получите в университет». В общеобразовательной школе это не произойдет. Все дается шанс пойти так далеко, как он может. Невозможно угадать, какие системы Англии будет иметь к 2000 году.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
ШКОЛЫ В Англии и Уэльсе
иностранного гостя в Англию находит английское образование трудно понять. Это происходит потому , что не только одна система образования , но ряд систем , существующих бок о бок. В
первую очередь мы можем разделить школы на три вида в соответствии с которым они принадлежат. Есть частные школы, государственные школы и государственные школы. Первые частные школы; они работают как частные прибыльные бизнеса , как правило , находящихся в собственности директора школы. Они в основном для детей младшего возраста. Родители платят взносы. Во- вторых есть государственные школы. Их название вводит в заблуждение. В Америке термин «общественная школа» означает , что он говорит - школу , которая находится в государственной собственности и при поддержке налогоплательщика. Английские государственные школы являются открытыми в том смысле , что они не являются частной собственностью отдельных лиц , но они не принадлежат государству. Они независимы, руководствуясь своими школьными комитетами. Они берут плату , но не направлены на получение прибыли. Некоторые из них связаны с конкретными церквей. Около 6% английских детей идут либо частные или так называемые государственные школы , а другая 94% идут в государственных школах.
Название государственных школ также немного вводит в заблуждение , потому что они не приходят непосредственно под центральным правительством. Каждый округ и город имеет свой ​​собственный образовательный местный орган , который работает свои собственные школы. Каждый орган имеет право на определенную свободу в том , как она работает свои школы. Это означает , что существуют различия между различными городами и округами. Шотландия также имеет свою собственную систему , которая отличается от найденной в Англии и Уэльсе.
Многие местные органы образования следовать системе , уходящую в 1944 г. Существует начальная школа в течение шести лет с пяти до одиннадцати лет . В одиннадцать все дети сдают экзамен под названием «11 плюс» , чтобы решить , какой вид средней школы , они должны идти. Самый умный 25% или около этого выбраны для гимназии. Эти дети почти все остаются там в течение пяти лет , пока они не шестнадцать лет , и многие остаются на семнадцать, восемнадцать лет, а иногда и девятнадцати.
Эти школы называются гимназии , потому что в средние века они провели большую часть своего времени , изучая латинскую грамматику. Теперь, конечно, они делают много других предметов , а также. В конце курса они принимают общественную экспертизу называется Общее свидетельство об образовании или GCE для краткости. Остальные 75% , которые не попадают в гимназии перейти к вторичному современной школе. Они делают менее сложную работу , и очень немногие пребывания после того, как они шестнадцать. Во
многих городах и уездах перешли на новый вид школы под названием общеобразовательной школы. У них нет «11 плюс» экзамен. Все дети ходят в ту же школу , где существуют различные классы делают различные виды курсов , но можно переходить из одного класса в другой.
Существует много дискуссий происходит среди учителей, родителей и политиков о преимуществах и недостатках различных типов школ. Некоторые люди считают , что государство должно взять на себя ветствующих и государственные школы и сделать их бесплатными для всех, потому что это несправедливо тор дети богатых родителей , чтобы получить лучшее образование , чем другие , и поэтому имеют больше шансов попасть в университеты и получение хороших рабочих мест.
Некоторые хотели бы сохранить гимназии и вторичные современные школы , как они в то время как другие хотели бы всю страну , чтобы перейти к комплексной системе. Они утверждают , что это неправильно урегулировать будущее ребенка с тестом в возрасте одиннадцати лет . Это неправильно , чтобы проверить его , а затем. если он потерпит неудачу, говорят: "Вы провал, вы никогда не получите в университет" в общеобразовательной школе этого не происходит Всем дается шанс пойти так далеко , как он может невозможно догадаться , какого рода... системы Англии будет иметь к 2000 году.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
школ в англии и уэльсеиностранный гость в англии считает английский образования трудно понять.это потому, что это не просто один из системы образования, но ряд систем, существующего бок о бок.во - первых, мы можем поделить школы в трех видов по, кому они принадлежат.есть частные школы, школы и государственные школы.сначала в частных школах; они управляются как частные коммерческие предприятия, как правило, принадлежащий директору.они в основном для детей младшего возраста.родители платят за обучение.во - вторых, существуют государственные школы.их зовут в заблуждение.в америке термин « государственные школы "означает, что он говорит - школа, в которой находится в государственной собственности и поддержку налогоплательщика.английский государственных школ являются государственными, в том смысле, что они не являются частными лицами, но они не являются государственной собственностью.они являются независимыми регулируется собственные школьные комитеты.они взимают плату, но не стремится получить прибыль.некоторые из них связаны с церкви.около 6% английских детей либо частных или так называемых государственных школ, хотя другие 94% идти в государственных школах.название государства, школы, также немного вводит в заблуждение, поскольку они не подпадают под непосредственным руководством центрального правительства.в каждом округе и городе имеет свой собственный местный орган системы образования, которая осуществляет свои собственные школы.каждому органу разрешается определенную свободу в том, как он управляет своей школы.это означает, что существуют различия между городами и уездах.шотландия, также имеет свою собственную систему, которая отличается от того, что нашел в англии и уэльсе.многие местные органы образования за систему еще в 1944 году.есть начальная школа за шесть лет с пяти до 11.в одиннадцать детей принимать экзамен под названием « 11 + », чтобы решить, какой из средней школы, они должны пойти.самая умная 25% или тем, отобранных для гимназии.эти дети почти всех остаться на пять лет, до тех пор, пока они не шестнадцать, а многие остаются на 17, 18, 19, или иногда.эти школы называются гимназии, потому что в средние века они проводили большую часть времени изучать латынь грамматики.сейчас, конечно, у них много других предметов, а также.по окончании курса они сдают государственные экзамены назвал аттестат об общем образовании или g.c.e. на короткий.остальные 75%, которые не попадают в гимназии пойти в современной средней школы.они менее развитых и очень мало остаться после их 16.многие города и округа перешли на новый вид школьной позвонил в общеобразовательной школе.они не « 11 + » экзамен.все дети ходят в одну школу, где есть разные классы делает различные курсы, но можно изменить из одного класса в другой.есть много дискуссий, происходит среди учителей, родителей и политиков относительно преимуществ и недостатков различных типов школ.некоторые люди считают, что государство должно взять на себя образом и в государственных школах и обеспечить их бесплатным для всех, потому что это несправедливо Tor детей богатых родителей, чтобы получить лучшее образование, чем другие, и так есть шанс попасть в университетах и получить хорошую работу.некоторые хотели бы сохранить общеобразовательных школ и средних общеобразовательных школ, как они есть, а другие хотели бы всей стране перейти на всеобъемлющей системы.они утверждают, что это плохо для урегулирования будущего ребенка с испытанием в возрасте одиннадцати.это неправильно, проверить его, а затем.в случае, если он не будет, говорят: "ты что, вы никогда не добраться до университета".в общеобразовательной школе этого не произошло.все дается шанс пойти так далеко, как он может.это невозможно угадать, какая система англии будет к 2000 году.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: