Slogan der Republik im spanischen Bürgerkrieg 1936-39. Einfache Bürger translation - Slogan der Republik im spanischen Bürgerkrieg 1936-39. Einfache Bürger Russian how to say

Slogan der Republik im spanischen B

Slogan der Republik im spanischen Bürgerkrieg 1936-39. Einfache Bürger, die in Freihet leben wollten, wehrten sich gegen die Diktatur. Sie wollten es nicht länger hinnehmen in Unterdrückung zu Leben. Der verzweifelte Kamf dieser Menschen und ihre Niederlage gegen die Diktatur war einer der Gründe für die Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte 1948. Warum schreibe ich dies hier: In 30 Artikeln werden die Grundrechte eines jeden Menschen beschrieben. Auch die Ukraine hat dies anerkannt. Das Recht auf freie Meinung, körperliche Unversehrtheit, faire Prozesse, um nur einige zu nennen. Wenn sich ein Staat daran nicht hält hat ein jeder Bürger das Recht auf Widerstand. "Widerstand ist das Eintreten für eigne oder fremde Menschenrechte, die vorenthalten, verletzt oder gefährdet werden" Fritz Bauer, Deutscher Richter im Auschwitzprozess 1963-65
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Лозунг республики в испанской гражданской войне 1936-39. просто гражданин, который хотел жить в freihet защищались против диктатуры. они не хотели принимать, чтобы жить в угнетении больше. отчаянная kamf эти люди и их поражение против диктатуры был одним из причин Всеобщей декларации прав человека 1948. почему я пишу это здесь:в 30 статей основные права каждого человека описаны. Украина признала это. право на свободу убеждений, физической неприкосновенности, справедливых процессов, просто назвать несколько. если государство не считает один из каждого гражданина право на сопротивление. "Сопротивление постоять за собственные или сторонних прав человека, лишенных,быть ранены или находящихся под угрозой исчезновения "Фриц Бауэр, немецкий судья в Освенциме процесса 1963-65
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Слоган Республики в испанской гражданской войне 1936-39 рядовых граждан, которые хотели бы жить в условиях свободы, сопротивление диктатуре. Вы хотели терпеть притеснения в жизни. Одной из причин для Всеобщей декларации прав человека 1948 года была Отчаянная битва этих людей и их поражение против диктатуры. Почему я пишу это здесь: 30 Статей описывают основные права каждого человека. Кроме того Украина признала это. Право на свободу мнения, физическую неприкосновенность, справедливое судебное разбирательство, только для того, чтобы назвать несколько. Если государство не поддерживает, что каждый гражданин имеет право на сопротивление. «Сопротивление является возникновение собственных или иностранных прав человека, лишая» ранения или под угрозой «Фриц Бауэр, немецкий судья в процессе Освенцим, 1963-65
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: